The Myth of Originality

"Wanted" poster featuring hero of Life of Brian

CC image courtesy of dangerismycat on Flickr. Some rights reserved.

There is an unforgettable scene from Monty Python’s The Life of Brian, in which Brian addresses a crowd of people.

Brian: You are all individuals!
Crowd (in chorus): We are all individuals!
B: You are all different!
C: We are all different!
Bystander: I’m not–
C: Shhhh!!

For anyone working in creative industries — or, let’s face it, technology — there is an incredible pressure to produce something new, original, unique… and the problem then becomes, is there, in fact, anything new under the sun? Or are we all just working on a better mousetrap?

Influence versus Imitation

In the history of literature (or music, or movies, or TV shows), how many love stories or coming-of-age stories have already been written? In the smaller universe of personal development and self-help, how many different ways can we think of to say “No fear!” and “Trust!” and “Try!”? How many rock songs or blues songs or operas already exist? How many pianists are brilliant and how many artists know how to paint or to sculpt or to draw or to photograph?

I’m a member of several online music communities. In addition to the specific musicians in whose name(s) the communities have been created, members often discuss other musicians whose music they enjoy. These other musicians might have taken a lot of musical influences from Musician or Musicians A. Periodically, community members would get into vociferous disputes with each other about these other musicians, and whether the musical similarities (outlined in technical detail according to each arguer’s musical instrument of choice) were really just INFLUENCES, or if the musicians were actually IMITATING Musician A, without contributing anything unique or original of their own.

These were scorched-earth battles, and I saw a lot of them rage online over the years. Occasionally the situation would become so extreme that one or all arguers would be banned from the online community or would leave in a huff of their own accord, spewing profanities.

The question began innocently enough in each individual’s mind, and is close to my own mind today: what is originality? Can we define it? Shouldn’t we strive for it?  … Or, as I increasingly believe, is originality the wrong goal to aim at?

“Be yourself; everyone else is already taken”

Artists often struggle with this. Influence and inspiration have a central place in the development of any artist. We all started by admiring the work of others. When we began, our influences could sometimes be painfully clear. In my early days of story-obsession, I just about oozed Mary Higgins Clark. I had no difficulty answering the question, “Who’s your favorite author?” Neither did anyone else.

We are influenced by our predecessor artists, just as I for a time strove to write mysteries and thrillers featuring a plucky heroine facing personal challenges. Sometimes, we consciously copy our inspirations. Both forms of practicing our art are valid.

On the other hand, as Oscar Wilde points out with his trademark razor-sharp wit, it’s no good trying to be them.

We already have a Hemingway, a Charlotte Brontë, a George R.R. Martin, and a Maeve Binchy.

If I simply rewrite what Stephen King wrote, no one’s ever going to remember any of my work. They’ll (rightly) remember Stephen King. I might even help them to remember him. But am I not doing a disservice to my audience?

What if my audience is there for me?

I went to a meeting of the local chapter of the National Speakers Association this month. The keynote speaker told the audience: “Nobody is there to hear your content. Even if you are a content speaker. I’m sorry, they can find that for five dollars on Amazon, or for free on Google. They aren’t there to hear your content. They are there for your performance.”

Setting up a new goal

Which is why people who like love stories or coming-of-age stories will continue to read the new stories of this kind that we create… even though they’ve read other stories before. This is why people who love paintings or sculpture or photography will seek out more, although they’ve seen other photographs, paintings, and sculptures. It’s why people still listen to music, although they’ve heard other music before.

The question then, isn’t about originality. The question is, what is it about me that I can bring to my art?

That’s what we are here for.

== == == ==

Do you struggle with being “original” in your art?

Book bullies: When that novel just won’t leave you alone

black and white of child throwing a tantrum

I don’t wanna read this book! Don’t make me! — CC image “Tantrum” courtesy of demandaj on Flickr. Some rights reserved.

I’ve picked up a book that I’m beginning to find intrusive.

This book is really getting in the way. I see it there, on the floor next to my bed, with the bookmark sticking out of its spine, and narrow my eyes at it. I know for a fact that beguiling cover is only a smokescreen for total entrapment. If I start reading again, I’ll be unable to stop for at least a few chapters, and then what’ll I do? Not much else with the rest of my day, that’s what!

Plus, I’ll get agitated. Terrible things are happening to the main character all the time. The book thinks it can fool me, because it starts out with a backdrop of lyrical words and natural beauty. Then it likes to hammer me and tear my guts out, before sending a few more soothing droplets of peace my way.

Keeping this book next to my bed is a bad idea. I want to know what is happening next, but on the other hand, I also want to sleep. I’ll lie down and get all cuddly with my book, knowing I’ll keep turning pages until the next emotional crash. At which point I will lie awake, fretting about the uncertain (fictional) future, as emotionally invested in the characters as if we were related.

I was browsing at the library (always a dangerous pastime) when I found the book, although I should only have been returning items and rushing out before my car meter expired. Intrigued by the cover and the title, I checked out the jacket flaps. Then I started reading the first chapter. I have a rule of thumb which says, if I am standing in a bookstore or a library for more than 10 minutes reading a book I only thought about “checking out” briefly, I need to pick up a copy for myself to read at home. The rule applied, so I took this dangerous novel back to my place with me, little knowing the emotional time-bombs it was going to set off in my psyche.

I knew the author, too; I’d read some of her short prose. That was destructive, also. In a beautiful way. This should have warned me, had I paid closer attention to the byline. But I was snookered by my own oversight.

Ooh, shiny pretty cover design!

I’ve had the book for a couple of weeks now — I usually read MUCH faster than this — and have made my painful way to the final third of the story. I had another book from the library waiting for me to read — the new Khaled Hosseini, which, since it was new, was only being lent for a limited time and I wasn’t allowed to renew it — which I didn’t get to read AT ALL because of Book Number One.

I had to return a book without reading it.

That never happens.

But, Alex, you might point out. All of the characteristics of the book you are complaining about — these sound like GOOD things. And you’d be right, of course. Don’t all of us want to create a world that’s so real it rivals the tangible surroundings of our readers? Don’t we all yearn to create characters who haunt our readers just like they haunt us? Don’t we all want our prose to be described by adjectives that we synonomize with “beautiful”?

Now, I like immersive fiction. After all, that’s kind of the point. I just like to be the one in charge, and right now, I’m not.

Book bully.
== == ==

When was the last time a book grabbed you by the scruff of the neck and dragged you kicking and screaming? Share in the comments!

Squozen language — fun stuff our family says

This recipe for canning salsa* will forever live in my heart for its use of the word, “squozen.”

baby squirrel holding onto the fingers of a hand

You must be squozen! — CC image “Charlie the hugger” courtesy of novocainstain on Flickr. Some rights reserved.

“Squozen” is a family word. As in my aunt announcing to me or my brothers or cousins, “You must be squozen.” A term of endearment and affection.

My family has also been known to “shniggle,” to drive each other crazy by “gussifying” (“please stop gussifying!”), and to discuss “buppos” in public.

Nephews and brothers must be liberally “goosed” by an authority figure, and references to anthropopagi are regularly made in conversation. “Do not sit at the table like one of the anthropopagi, the men whose heads do grow beneath their shoulders,” my father liked to intone, as we sat at the dinner table.

One of many reasons to be glad to be part of the clan.

Ours is of course not the only family to have family-specific terminology for things. I do think, however, that being a bilingual family has added a special flavor to our adaptations on language. Anyone can snuggle, after all, but not everyone abuses German in English by shniggling.

snippet of recipe text for salsa

Courtesy of PickYourOwn.org

As a group, we have been caught punning nearly constantly, and having our way with various sayings. “Like water off a duck’s foot!” has become standard, as has “open foot, insert mouth…” The dog is a “hairy beast” while minds are terrible things to lose. (All true, by the way)

Sometimes I use family terminology in a non-family environment. Occasionally, hearers will look confused. Other times, they congratulate me on my language creativity. I smile and accept their admiration, not bothering to set them straight.

The family dog is now multi-lingual, being fluent in Dog, as well as proficient with English, German, and family-speak (though sometimes he pretends he doesn’t know what we are talking about). He is particularly attentive when we illustrate points with food, or with small kittens. So far, he has not attempted to eat the kittens.

========

What are some fun words your family or friends use or have invented?

*yes, I did indeed make that salsa. Many tomatoes were squozen, and the result was delicious!

Writing with IPA (and not in the snow)

confused-looking woman holding a notebook

CC image “Confused” courtesy of CollegeDegrees360 on Flickr. Some rights reserved.

M paused as he explained the definition of the word. “You know that weird string of letter-like symbols when you look it up in the dictionary?” he said. “Do any of you have a clue what that’s all about?”

The nerd in me took .02 seconds to pipe up. “That’s the International Phonetic Alphabet,” I said, equal parts proud and embarrassed.

“Of course it is,” said M.

The International Phonetic Alphabet, or IPA for short (not as tasty as certain fermented beverages that also go by the same name, but at least as interesting, in certain circles) is a kind of symbolic spelling that linguists use to represent how a word is pronounced without stumbling over spelling conventions. The IPA applies across all known languages or dialects. IPA spelling shows up immediately after the boldfaced entry of every word in the dictionary, between two backslashes, as with this example from Merriam Webster:

dic·tio·nary: noun \ˈdik-shə-ˌner-ē\

Since I was a somewhat nerdy child, and did use the dictionary while I was growing up (going through the pupae stage of my bookworminess, I guess you could say), I had long wondered about those symbols myself. Although I supposed they were related to pronunciation, I was never quite sure how until I took my first phonetics class.

The sounds of language

Ahh, phonetics. The study of the sounds of speech. Typically, when we’re talking about how a writer renders a particular dialect or language, we’ll say “s/he wrote that dialect phonetically” to mean that the spelling evokes sound rather than writing conventions. “I’m gonna” versus “I’m going to,” for example. The thing is, every author has his or her own idea of what that dialect actually sounds like, and all kinds of spelling variations can be used. How do I know what I’m hearing in my own head is what the writer intended?

This poses a problem just among English-speakers. Try to get an American English speaker or a Welsh English speaker to write “phonetically” for an Aussie or a Kiwi. They will just look at each other curiously. The vowels for all our varied English dialects are totally different.

Enter the IPA. Every symbol is assigned one sound. Additional notations known as diacritics add details such as whether the sound is voiced or voiceless, aspirated (followed by a puff of exhaled air) or not. Although based on the Latin alphabet, IPA contains plenty of other funky symbols to keep digital transcriptionists busy.

To the layperson, IPA looks like a bunch of hieroglyphics. Learning IPA is the equivalent of learning a new written language. It’s most useful in academic circles and for students of language. (I did say I was a nerdy child, right?)

IPA in daily life and in Shakespeare

We could use it to represent the sounds of English today. All of us, native speakers or not, have at one point complained about how English spelling and pronunciation don’t seem to have ANYTHING to do with each other sometimes.

But there was a time when English writing was much more “phonetic” than it is today. And scholars say Shakespeare captures a lot of that language.

The fruits of research into the language of Shakespeare have even taken the stage at The Globe Theatre in London, where a number of productions were performed in what is called OP, “original pronunciation.”

Original pronunciation, you say? How do they know what Shakespeare’s compatriots actually sounded like?!

For a fuller discussion, watch this video. In brief, according to the noted historical linguist David Crystal, there are three main types of evidence researchers use to determine the pronunciation of historical dialect. First, they look at what people writing at the time have to say about how their language is spoken. Second, they use the written evidence (since English used to be much more phonetic, spelling gives us helpful clues). And third, researchers look at poetry and rhyme, on the concept that poetic stanzas were meant to rhyme, and not look strange as they do to the modern eye.

The result is something that doesn’t sound at all the way most of us are used to hearing Shakespeare pronounced (watch for examples). To my ears, it even sounds sort of Irish. I swear it’s not the apostrophe in my name talking.

I’m pretty sure The Globe’s production staff put together a pronunciation guide for the actors who had to learn the script in OP. I doubt it was an IPA guide, though.

 

Bi-ˈkəz ðæt wʌd bi ˈkɹe-zi!1

===

What’s your favorite nerdy discovery?

 

1 With apologies for any mistakes I may have made, or any dialectal offenses I may have incurred.

Love

This blog is a playful look at language. Every second Wednesday, I share with you some thoughts about words, the creative life, and speech. Today, however, I have only one word. Love to my city. Love to you all.

This week’s regularly scheduled post will appear tomorrow, Thursday, September 12th.

God bless.

panoramic view of NYC skyline with twin beams of light on the 10th anniversary of 9/11

CC image “Tribute in Light” courtesy of Beacon Radio. Some rights reserved.